본문 바로가기
스토리라인온라인 영어책

Part 1 <줄리어스, 세상에서 가장 특별한 아기(Julius, the Baby of the World)> 영어동화, 로사리오 도슨 (Rosario Dawson) 낭독

by 영어책세상 2025. 11. 20.

Part 1 <줄리어스, 세상에서 가장 특별한 아기(Julius, the Baby of the World)> 로사리오 도슨 (Rosario Dawson)이 읽어드립니다. 

1. 영상 소개 및 책 정보

 

Julius, the Baby of the World

The baby of the world is anything but that to his big sister—until Cousin Garland dares to criticize him.

When baby Julius is born, his parents think he is just perfect. “Julius is the baby of the world,” they chime as they kiss him and admire him.

But Lilly is Julius’s older sister, and she knows differently. “I am the queen,” says Lilly. “And I hate Julius.”

Poor Julius. And poor Lilly, because her selfish behavior is making her miserable, too. Can anyone persuade Lilly that her brother really is the baby of the world?

 

<줄리어스, 세상에서 가장 특별한 아기>

글: 케빈 헹크스
그림: 케빈 헹크스
출판: 그린윌로우 북스(하퍼콜린스 퍼블리셔즈 산하)
읽어준 이: 로사리오 도슨
권장 학년: 초등 1–3학년
러닝타임: 12분

 

세상에서 가장 특별한 아기라는 말은, 그의 누나에게만큼은 전혀 맞지 않았습니다. 사촌 갈런드가 감히 그 아기를 헐뜯기 전까지는요. 아기 줄리어스가 태어났을 때, 부모님은 아기가 완벽하다고 생각했습니다.
“줄리어스는 세상에서 가장 특별한 아기야.”
부모는 그를 안아 입 맞추며 감탄했습니다.

하지만 줄리어스의 누나 릴리는 전혀 다르게 생각했습니다.
“나는 여왕이야.” 릴리는 말했습니다. “그리고 난 줄리어스가 싫어.”

불쌍한 줄리어스. 그리고 불쌍한 릴리, 왜냐하면 그녀의 이기적인 행동은 결국 그녀 자신도 불행하게 만들고 있었기 때문입니다.
과연 누가 릴리를 설득해, 동생 줄리어스가 정말로 ‘세상에서 가장 특별한 아기’라는 것을 인정하게 만들 수 있을까요?

 

스토리라인 온라인 : https://storylineonline.net/books/julius-the-baby-of-the-world/

 

'Julius, the Baby of the World' read by Rosario Dawson

The baby of the world is anything but that to his big sister—until Cousin Garland dares to criticize him. When baby Julius is born, his parents think he is just perfect. “Julius is the baby of the world,” they chime as they kiss him and admire him. B

storylineonline.net

유튜브 : https://youtu.be/KEhFb6nYfGI

<줄리어스, 세상에서 가장 특별한 아기(Julius, the Baby of the World)> 로사리오 도슨 (Rosario Dawson) 낭독

<Julius, the Baby of the World> by Kevin Henkes

2. 영어원문 + 한국어 번역 

영어원문은 저작권의 문제로 책 전체 스크립트를 싣지는 못하고 있으니, 

Storyline Online 사이트나 유튜브에서 직접 확인하세요.

 

0:03
Welcome to Storyline Online,
brought to you by the SAG-AFTRA Foundation.
I'm Rosario Dawson,
and today I'm going to read
<Julius, the Baby of the World>
by Kevin Henkes.

스토리라인 온라인에 오신 것을 환영합니다.
이 프로그램은 SAG-AFTRA 재단이 제공합니다.
저는 로사리오 도슨이고,
오늘 읽어드릴 책은
케빈 헹크스의 <줄리어스, 세상에서 가장 특별한 아기> 입니다.

 

0:19
Before Julius was born,
Lilly was the best big sister in the world.
She gave him things.
"These are for the baby!"
She told him secrets. [shhhhh]
And she sang lullabies to him every night.

줄리어스가 태어나기 전,
릴리는 세상에서 가장 훌륭한 큰누나였습니다.
그녀는 아기에게 물건들을 주며,
“이건 아기 거야!”라고 말했고,
작은 비밀도 속삭여 주었습니다.
그리고 매일 밤 자장가도 불러주었지요.

Before Julius was born, Lilly was the best big sister in the world.
"These are for the baby!"
And she sang lullabies to him every night.

0:38
After Julius was born,
it was a different story.
Lilly took her things back.
"These are mine!"
She pinched his tail.
And she yelled insulting comments into his crib. [raaaahh!]
"I am the queen," said Lilly.
"And I hate Julius."
하지만 줄리어스가 태어나고 나서는,
모든 것이 완전히 달라졌습니다.
릴리는 자기 물건을 다시 가져가며,
“이건 내 거야!” 하고 말했습니다.
꼬리를 꼬집기도 하고,
요람 속 줄리어스를 향해 나쁜 말로 소리치기도 했습니다.
“나는 여왕이야.” 릴리가 말했습니다.
“그리고 난 줄리어스를 싫어해.”

Lilly took her things back. "These are mine!"
She pinched his tail.
And she yelled insulting comments into his crib. [raaaahh!]
"I am the queen," said Lilly. "And I hate Julius."

1:01
But her parents loved him.
They kissed his wet pink nose.
They admired his small black eyes.
And they stroked his sweet white fur.
하지만 부모님은 줄리어스를 무척 사랑했습니다.
젖은 분홍 코에 키스하고,
작은 까만 눈을 귀여워하며,
포근한 하얀 털을 쓰다듬어 주었습니다.

But her parents loved him.

1:13
Lilly thought his wet pink nose was slimy.
She thought his small black eyes were beady.
And she thought his sweet white fur was not so sweet.
Especially when he needed his diaper changed.
하지만 릴리는 그의 젖은 분홍 코가 미끈거린다고 생각했고,

작고 검은 눈이 구슬같이 작다고 생각했고,
포근한 하얀 털도 하나도 포근해 보이지 않았습니다.
특히 기저귀를 갈아야 할 때는 더 그랬습니다.

 

1:31
"Julius is the baby of the world," chimed Lilly's parents.
"Disgusting," said Lilly.
“줄리어스는 세상에서 가장 특별한 아기야.”
릴리의 부모님이 말했습니다.
“정말 싫어!” 릴리가 말했습니다.

"Julius is the baby of the world," chimed Lilly's parents. "Disgusting," said Lilly.

1:41
릴리는 줄리어스와 방을 함께 써야 했습니다.
“줄리어스가 가고 나면 내 방 돌려받을 수 있어요?”

릴리가 물었습니다.

"After Julius goes away, do I get my room back?" she asked.

1:48

“줄리어스는 어디에도 안 가.” 엄마가 말했습니다.
그리고 정말 가지 않았습니다.
줄리어스는… 있고,
또 있고,
계속 있었습니다.

He stayed... and stayed... and stayed.

2:03
줄리어스가 잘 때 릴리는 아주 조용히 해야 했습니다.
“줄리어스가 가고 나면,
저도 다시 보통 사람처럼 말할 수 있어요?”
릴리가 외쳤습니다.
“줄리어스는 어디에도 안 가.” 아빠가 말했습니다.
줄리어스는 정말이지 있고,
또 있고,
계속 있었습니다.

"After Julius goes away, can I talk like a normal person again?" she shouted.
He stayed... and stayed... and stayed.

2:28

“줄리어스, 사랑해.”
“줄리어스, 너는 아름답단다.”

"We love you, Julius." "You're beautiful, Julius."

2:33

“우리는 줄리어스가 너만큼 특별하게 자라길 바란단다.”
엄마가 말했습니다.
“그래서 우리는 계속 그 아이에게
얼마나 사랑받고 있는지, 얼마나 멋진지 말해줘야 해.”

하지만 아무도 보지 않을 때,
릴리는 자기만의 방식을 사용했습니다.
“난 너를 싫어해.”
“너는 못생겼어.”

Lilly had her own idea. "I hate you." "You're ugly."

2:51

“A, B, C, D, E, F, G, H…”
“1, 2, 3, 4, 5…”
“우리는 줄리어스가 너만큼 똑똑하게 자라길 바란단다.”
아빠가 말했습니다.
“그래서 가능한 한 자주 숫자와 글자를 들려줘야 해.”

“A, B, C, D, E, F, G, H…” “1, 2, 3, 4, 5…”

3:05

하지만 아무도 보지 않을 때,
릴리는 또 자기만의 방식을 사용했습니다.
“3, 8, 1, 5, 9, 6…”
“A, J, K, Z, B, S, C, H…”

When no one was looking, Lilly had her own idea. "3, 8, 1, 5, 9, 6 . . ." "A, J, K, Z, B, S, C, H . . ."

3:20
릴리의 부모님은 두 아이 단둘만 두는 것에 대해
상당히 걱정스러워했습니다.

 

3:27
릴리는 멋진 변장을 하고 줄리어스를 겁주려 했습니다.
마술을 배워 그를 사라지게 하려고도 했어요.
그것이 통하지 않자,
이번엔 그냥 줄리어스가 존재하지 않는 척했습니다.
“아기? 무슨 아기?”
“난 아무 소리도 안 들리는데?”

Lilly tried to frighten Julius with her nifty disguises.
She learned magic and tried to make him disappear.
"Baby, what baby?" "I don't hear anything."

3:46
릴리는 평소보다 더 자주 ‘생각하는 의자’에 앉아 있어야 했습니다.
“나는 모든 게 다 싫어.”
“배고파.”
“화장실 가고 싶어!”

"I hate everything."
"I'm hungry."
"I have to go to the bathroom!"

4:04
릴리의 부모님은 릴리를 안아주고 키스해 주고,
온갖 종류의 간식을 잔뜩 주었습니다.
심지어 매일 밤 15분 더 늦게 자는 걸 허락해주기까지 했습니다.
하지만 아무 소용이 없었습니다.
어떤 것도 효과가 없었지요.
“나는 여왕이야.” 릴리가 말했습니다.
“그리고 난 줄리어스가 정말 싫어.”

Lilly's parents showered her with hugs and kisses and treats of all shapes and sizes.

4:27
하지만 부모님은 여전히 줄리어스를 사랑했습니다.
젖은 분홍 코에 키스하고,
작고 까만 눈을 귀여워하며,
포근한 하얀 털을 쓰다듬어 주었지요.
“줄리어스는 세상에서 가장 특별한 아기야.”
릴리의 부모님이 말했습니다.
“정말 싫어.” 릴리가 말했습니다.

"Julius is the baby of the world,"

4:51
줄리어스가 입으로 침방울을 ‘부웅’ 하고 불자,
릴리의 부모님은 무척 즐거워했습니다.
“세상에, 믿어져?!” 그들은 감탄했지요.
하지만 릴리가 똑같은 행동을 하면,
부모님은 이렇게 말했습니다.
“릴리… 우리 예의를 지키자. 알겠지?”

Lilly's parents were amused when Julius blew a bubble. "Can you believe it?!" they exclaimed.

5:07
줄리어스가 옹알이를 하자,
부모님은 눈을 반짝이며 말했습니다.
“가-아-아, 마-우우, 무-우우! 와, 어휘력이 정말 뛰어난걸!”
하지만 릴리가 똑같이 옹알이를 하면,
부모님은 이렇게 말했습니다.
“릴리, 나이에 맞게 행동하자. 알겠지?”

Lilly's parents were dazzled when Julius babbled and gurgled. "GA-A-A-A MAA-OOO MM-OOO" "Such a vocabulary!" they exclaimed.
But if Lilly did the exact same thing, "GAAA-A-MAA" they said, "Lilly, let's act our age, please."

 

5:29
줄리어스가 소리를 질렀을 때도,
부모님은 놀라워 하며 말했습니다.
“우와, 폐가 정말 튼튼하구나!”
하지만 릴리가 똑같이 소리를 지르면,
그들은 이렇게 말했습니다.
“릴리, 우리 감정을 조금만 조절해 보자. 알겠지?”

"Lilly, let's restrain ourselves, please."

5:46
어느 날 아침, 릴리가 오페라 놀이를 하느라 정신없을 때,
엄마가 말했습니다.
“그 멋진 목소리를 좋은 데 써보는 건 어떨까?
줄리어스에게 멋진 이야기를 들려주면 어때?”
“줄리어스는 너무 어려서 이야기를 이해 못 한다고요.” 릴리가 말했습니다.
“줄리어스도 자기만의 방식으로 이해할 수 있단다.” 엄마가 말했습니다.
“좋아요!” 릴리는 미소 지으며 대답했습니다.

"Why don't you put some of that verbal exuberance to good use?

6:11
“제목, <줄리어스, 세상에서 가장 지저분한 아기> 지은이, 나.”
릴리가 말했습니다.
“옛날 옛적에” 
“아기가 있었어요.
그 아기 이름은 줄리어스였죠.
줄리어스는 사실 세균 같은 존재였어요.
침대 밑 먼지 같은 존재였죠.
숫자로 따지면 0이고,
음식으로 따지면 건포도예요.
0은 아무것도 아니고,
건포도는 흙맛이 나요.
끝.” 릴리가 말했습니다.

"JULIUS, THE GERM OF THE WORLD. BY ME," said Lilly.

6:46
릴리는 그 이야기 덕분에
‘생각하는 의자’에서 10분간 시간을 보내야 했습니다.

 

6:51
릴리는 친구들인
체스터와 윌슨, 그리고 빅터에게
아기들에 대해 주의를 주었습니다.
“믿어, 아기들은 끔찍하다니까.”
릴리가 말했습니다.

"Trust me, they're dreadful," she said.

7:00

릴리는 낯선 사람에게도 아기에 대해 경고했습니다.
“아줌마 배 속에서 자라고 있는 그 아기, 나중에 정말 후회하게 될 거예요”
릴리가 말했습니다.

She warned strangers about babies, too.

7:08
릴리는 어느 아침 하루 동안, 일곱 번이나 집을 떠났습니다.
“이번에는 정말로 떠나는 거야!”
그녀가 외쳤습니다.
“나를 어디서 찾게 될지 누가 알겠어?”

"I'm REALLY leaving this time," she called.

 

다음 Part 2에서 이어집니다.

Part 2 <줄리어스, 세상에서 가장 특별한 아기(Julius, the Baby of the World)>

https://storylineonline.tistory.com/73

 

Part 2 <줄리어스, 세상에서 가장 특별한 아기(Julius, the Baby of the World)> 영어동화, 로사리오 도슨

Part 2 로사리오 도슨 (Rosario Dawson)이 읽어드립니다. 스토리라인 온라인 : https://storylineonline.net/books/julius-the-baby-of-the-world/ 'Julius, the Baby of the World' read by Rosario DawsonThe baby of the world is anything but that

storylineonline.tistory.com